Instalada que está a controvérsia em torno do afastamento de Brian Jonhson devido a problemas de saúde e a contratação de Axl Rose para acompanhar os AC/DC como vocalista nas datas que ainda sobram da Rock or Bust World Tour, que passa pelo Passeio Marítimo de Algés já no próximo dia 7 de Maio, o vocalista achou por bem manifestar-se.
Apelando à compreensão dos fãs e agradecendo desde já todo o apoio que lhe têm dado, Brian Johnson acaba de emitir um comunicado em que pretende esclarecer o público em relação à sua situação actual e da lendária banda australiana:
“Como é do conhecimento de tantos fãs de AC/DC, os restantes concertos da AC/DC Rock Bust World Tour, de 2016, incluindo os dez concertos adiados nos Estados unidos, estão a ser remarcados com um vocalista convidado. Desejo explicar pessoalmente a situação, pois não me parece que os anteriores comunicados de imprensa ilustrem o que queria dizer aos nossos fãs ou a forma como penso que deviam ter sido feitos.
No dia 7 de Março, após uma série de exames, feitos pelos maiores especialistas em otorrinolaringologia, foi-me dito que se continuasse a actuar em grandes palcos arriscaria a perda total de audição. Ainda que tenha ficado chocado com a realidade dessas notícias, há algum tempo que estava consciente de que a minha perda de audição parcial estava a começar a interferir com a minha prestação em palco. Tinha dificuldade em ouvir as guitarras e, uma vez que não conseguia ouvir distintamente os outros músicos, receava que a qualidade da minha prestação pudesse ser comprometida. Com toda a honestidade, isto era algo que não podia permitir conscientemente. Os nossos fãs merecem o mais alto nível da minha performance e se, por qualquer razão, não consigo atingir esse nível, não vou desapontar os nossos fãs ou envergonhar os outros músicos dos AC/DC. Não sou alguém de desistir e gosto de terminar o que começo, não obstante, os médicos deixaram claro, a mim e aos meus colegas de banda, que não tinha outra escolha a não ser parar de subir a palco nos restantes concertos e, possivelmente, em datas futuras. Foi o dia mais negro da minha vida profissional.
Desde esse dia, tenho sido seguido pelos meus médicos em consultas regulares e parece que, num futuro mais próximo, não poderei actuar em palco em estádios ou grandes espaços, onde o volume sonoro está acima da minha tolerância actual, sem arriscar uma perda substancial de audição e, possivelmente, surdez total. Até essas notícias dei o meu melhor por continuar, apesar da dor e perda de audição, mas o fardo tornou-se muito pesado e o risco muito grande.
Estou intimamente devastado, mais que alguém possa imaginar, com tudo isto. Aquilo porque estou a passar agora é pior que qualquer outra coisa que tenha sentido, até aqui, em toda a minha vida. Ser parte dos AC/DC, fazer discos e actuar para milhões de fãs devotos, ao longo desde últimos 36 anos, foi o trabalho da minha vida. Não consigo imaginar, seguir em frente sem fazer parte disso, mas não tenho outra escolha neste momento. A única certeza é a de que estarei com os AC/DC em cada concerto, ou pessoalmente ou em espírito.
Mais importante ainda, sinto-me horrível por ter que desapontar os fãs que compraram bilhetes para os concertos cancelados e que prontamente me apoiaram e aos AC/DC todos estes anos. As palavras são insuficientes para expressar a minha profunda gratidão e deixar um sentido obrigado pela recente torrente de palavras de apoio e desejos pelo melhor, além dos anos de apoio fiel aos AC/DC. O meu agradecimento extende-se também ao Angus e ao Cliff, pelo seu apoio.
Por último, desejo assegurar os nossos fãs que não me vou retirar. Os meus médicos dizem-me que posso continuar a gravar em estúdios e tenciono fazê-lo. Para já, todo o meu foco está em prosseguir os cuidados médicos para melhorar a minha audição. Espero que a minha audição melhore com o tempo e me permita regressar aos concertos. Ainda que o resultado seja incerto, mantenho uma atitude optimista. Apenas o tempo trará respostas.
Uma vez mais, os meus sinceros melhores votos e agradecimentos a todos pelo apoio e compreensão.”
Tradução via Arte Sonora.